لا توجد نتائج مطابقة لـ مواقع التجميع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مواقع التجميع

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • e) La continuación de la preparación del acantonamiento previo que se realizaría en el marco del proceso de desarme, desmovilización y reinserción, incluida la rehabilitación de los lugares de acantonamiento de los excombatientes, la sensibilización de la población y las actividades de reagrupamiento previo;
    (هـ) مواصلة عمليات تجهيز مواقع التجميع المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك إصلاح مواقع تجميع المقاتلين السابقين، وتوعية السكان والأنشطة السابقة لإعادة التجميع؛
  • Las dependencias de género también aportan asesoramiento técnico a los equipos de desarme, desmovilización y reintegración, incluido el asesoramiento sobre el diseño de instalaciones de acantonamiento y la respuesta a las necesidades específicas de las mujeres y las niñas que acompañan a las fuerzas y los grupos armados.
    وتقدم الوحدات الجنسانية أيضا المشورة التقنية للأفرقة العاملة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك المشورة بشأن تصميم مواقع التجميع، وتلبية الاحتياجات الخاصة بالنساء والفتيات المشتركات مع القوات والجماعات المسلحة.
  • La primera etapa de la desmovilización puede extenderse desde el procesamiento de los combatientes individuales en centros temporales hasta la concentración de tropas en campamentos designados con este fin (lugares de acantonamiento, campamentos, zonas de concentración o cuarteles).
    ويمكن أن تمتد المرحلة الأولى من التسريح من تجهيز حالات المقاتلين كل على حدة في مراكز مؤقتة إلى تجميع الجنود في معسكرات مخصصة لهذا الغرض (مواقع تجميع، معسكرات إيواء، مناطق تجميع أو ثكنات).
  • Unos 70 supervisores de armamento han sido desplegados hasta la fecha y la UNMIN ultimó el 17 de febrero de 2007 la primera fase de inscripción de combatientes y armas en los emplazamientos de acantonamiento del ejército maoísta, incluidos arsenales de armas y municiones así como un inventario completo.
    وقد نُشر حتى الآن نحو 70 من مراقبي الأسلحة وأنهت البعثة أول مرحلة من تسجيل المقاتلين والأسلحة في مواقع تجميع الجيش الماوي في 17 شباط/فبراير 2007، بما في ذلك تخزين الأسلحة والذخيرة ووضع جرد كامل لها.
  • Entre las principales actividades operacionales del componente militar han figurado las siguientes: supervisión de los acuerdos de cesación del fuego; asistencia para la aplicación del proceso de desarme, desmovilización y reintegración en los puntos de concentración y acantonamiento; y prestación de escoltas diarias al personal de la ONUB a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales.
    وشملت الأنشطة العملياتية الرئيسية التي اضطلع بها العنصر العسكري رصد اتفاقات وقف إطلاق النار؛ والمساعدة على تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد مواقع التجميع والتجمع؛ وتوفير الحراسة يوميا لموظفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية.
  • Las principales actividades operacionales del componente militar de la ONUB han incluido la supervisión de los acuerdos de cesación del fuego, la asistencia en la distribución de material electoral en todo el país, la supervisión de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración, incluido el transporte de excombatientes de los partidos y movimientos políticos armados de las zonas de concentración antes del desarme a los lugares de acantonamiento designados.
    وشملت الأنشطة التنفيذية الرئيسية للعنصر العسكري التابع لعملية الأمم المتحدة في بوروندي رصد اتفاقات وقف إطلاق النار والمساعدة في توزيع المواد الانتخابية على الصعيد الوطني ورصد تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك نقل قدامى محاربي الأحزاب والحركات السياسية المسلحة من مناطق التجمع قبل نزع السلاح إلى مواقع تجميع معينة.
  • Requisitos generales para la participación del público
    (أ) أحكام ومطالب خاصة بالمواقع المتعلقة بتخزين، مناولة، تجميع ونقل النفايات؛
  • Un Oficial Electoral Superior (Asesor de Procedimientos) (P-5) asesorará a la Comisión Electoral sobre la creación de procedimientos detallados y fáciles de usar para el proceso electoral, especialmente en los ámbitos de inscripción de votantes, exposición del censo de votantes, votación y recuento de los votos, así como las necesidades especiales de los votantes en lugares de acantonamiento, cuarteles y hospitales militares.
    وسيقدم موظف أقدم لشؤون الانتخابات (مستشار معني بالإجراءات) (ف-5) المشورة للجنة الانتخابية بشأن وضع إجراءات مفصلة وسهلة التطبيق للعملية الانتخابية، ولا سيما في ما يتعلق بتسجيل الناخبين، وعرض لوائح الناخبين، والاقتراع وعد الأصوات، والناخبين ذوي الاحتياجات الخاصة في مواقع التجميع والثكنات العسكرية والمستشفيات.
  • El componente militar también efectúa de 12 a 18 misiones diarias de escolta a personal de la ONUB, organismos y programas de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como a convoyes de alimentos a los diversos lugares de concentración o acantonamiento de todo Burundi.
    ويوفر العنصر العسكري كذلك يومياً من 12 إلى 18 من مرافقي البعثات الأمنيين لموظفين من عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية فضلاً عن القوافل الغذائية المتوجهة إلى مختلف مواقع التجمع/التجميع عبر بوروندي.
  • Cuadro 5 Recursos humanos: componente 4, proceso de paz
    • رصد عملية نزع سلاح 000 42 من المقاتلين السابقين في القوات المسلحة لكوت ديفوار والقوات الجديدة، فضلا عن أفراد الجماعات المسلحة في 11 من مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تنقلهم من وإلى مواقع إعادة التجميع/الإيواء